Texte & Akrobatik (inmitten) einer seltsamen Zeit | Textos & Acrobacia en (medio de) tiempos extraños
de Esther Andradi (escritora y amiga del Förderkreis des IAI) y su hija Ana Raquel Sutter (acróbata)
Es war im September, wir hatten turbulente Monate hinter uns, ohne einen einzigen öffentlichen Auftritt. Das Gefühl in uns wurde größer, dass nichts mehr so werden würde wie vorher. Wir fliegen ohne Radar, sagte jemand. Wir sind in der Luft, wie Partikel, die sich in Zoom, Meet, Streamyard auflösen. Und Ana Raquel, die gerne akrobatische Figuren in der Luft kreiert, sagte:
Lass uns etwas machen.
So entstand dieses Projekt. Um zu sagen „ich hänge“, „haltlos“.Um zu experimentieren, mit dem Körper am Limit. Die Sprache der Grenzen. Um diese außergewöhnliche Situation, die wir im Jahr 2020 leben, auszudrücken.
Und da sind wir nun. Mit der Hoffnung, dass wir nicht (wieder) vergessen, die kleinen und wirklich wichtigen Dinge des Lebens wertzuschätzen. Mit der Hoffnung, dass wir nächstes Jahr dieses Projekt live mit euch allen teilen können.
Era setiembre y veníamos de un semestre peludo, con cero presentaciones públicas. Crecía en nosotras la sensación que nada volvería a ser como antes. Volamos sin radar, dijo alguien. Estamos en el aire, partículas que se disuelven en zoom, meet, streamyard. Entonces, Ana Raquel, que dibuja figuras acrobáticas en el aire, dijo:
Hagamos algo.
Así nació este proyecto. Para decir „colgada“ y „descolgada“, experimentar, con el cuerpo al borde.El lenguaje de los límites. Para expresar la situación insólita de este 2020 que nos toca vivir.
En eso estamos.
Con la esperanza de no olvidar (una vez más) de valorar las pequeñas cosas verdaderamente importantes de la vida.
Con la esperanza que el 2021 nos permita compartir este proyecto en persona con ustedes.
Esther Andradi & Ana Raquel Sutter
Foto und Video: ©Ana Raquel Sutter & Esther Andradi